So you're trying to figure out how to say what in French? Yeah, I've been there. When I first started learning French, I thought it was as simple as memorizing "quoi" and calling it a day. Then I went to Paris and asked a waiter "Quoi est le plat du jour?" – the look he gave me still makes me cringe. Turns out, that's like walking into a fancy restaurant and demanding "Gimme food!" Not cool. Getting "what" right in French isn't just about vocabulary; it's about not accidentally sounding rude or confused. Trust me, nailing this will save you from awkward moments.
The Core French Words for "What" You Absolutely Need
French has three main ways to say "what": que, quoi, and quel. Which one you pick changes everything – like choosing between jeans, a suit, or pajamas for a job interview. Mess this up and suddenly your polite question turns into street slang.
When to Use "Que" (The Formal Workhorse)
Que is your go-to for structured questions. Picture it as the French version of "what" in proper English sentences. The catch? It usually needs to partner with a verb right after it. When I taught French to high schoolers, I saw tons of mistakes like "Que tu fais?" instead of the correct...
Correct: Que fais-tu? (What are you doing?)
One weird rule: que becomes qu' before vowels. Forget this and your sentence crashes like a bad app update.
Situation | French Example | English Meaning | Pronunciation Tip |
---|---|---|---|
Direct questions | Que cherches-tu? | What are you looking for? | "kuh" (soft 'k', almost silent 'e') |
With inverted verbs | Que veut-il? | What does he want? | Drop the 'e' sound before vowel |
Indirect questions | Dis-moi que tu penses | Tell me what you think | Pronounce full "kuh" sound |
"Quoi" – The Casual Rebel
Quoi is the laid-back cousin. Use it at the end of sentences or when you're being informal. My French friend Pierre uses it constantly when we chat, but would never say it to his boss. Warning: some grammar snobs claim it's "incorrect" at sentence start, but real French people do it all the time for emphasis.
Tu fais quoi ce soir? (What are you doing tonight?) – Totally normal text message
Quoi?! C'est impossible! (What?! Impossible!) – That shocked reaction
Pro Tip: Quoi becomes critical in expressions like "de quoi parler" (something to talk about). Forget the "de" and you're saying nonsense.
"Quel" – The "Which What" Everyone Forgets
This one trips up learners constantly. Quel (and its variations quelle, quels, quelles) means "what" when you're asking about choices or characteristics. It agrees with the noun's gender and number – yeah, French loves complications. Last week I almost bought the wrong train ticket because I blanked on whether to use quel or quelle...
Context | French Phrase | Literal Translation | Real Meaning |
---|---|---|---|
Choosing items | Quel livre préfères-tu? | Which book do you prefer? | What book do you like? |
Asking opinions | Quelle est votre adresse? | Which is your address? | What is your address? |
Exclamations | Quelle belle journée! | What a beautiful day! | Same as English |
Beyond Basics: The Tricky Stuff Textbooks Ignore
Here's where most "how to say what in French" guides stop. But in real life? You need these next-level tools.
Ce Que and Ce Qui – The "What That" Combo
These translate to "what" as in "that which." Sounds fancy? It's actually super common. The split second difference: ce qui before verbs, ce que before nouns/pronouns. I spent months mixing these up until my tutor gave me a beer analogy...
Ce qui m'énerve, c'est le bruit (What annoys me is the noise) – "qui" because "m'énerve" is verb
Ce que je déteste, c'est attendre (What I hate is waiting) – "que" before "je" pronoun
Watch Out: English speakers often say "Qu'est-ce que" when they should use "ce que". Example: For "I see what you mean," use Je vois ce que tu veux dire – NOT Qu'est-ce que tu veux dire (which means "What do you mean?")
Real-World French "What" Expressions You'll Actually Hear
Textbook French and street French feel like different languages. These phrases saved me during my year in Lyon:
- Comment? – The polite "What?" when you didn't hear something. Essential in noisy cafés.
- Hein? – The super casual "Huh?" Use only with friends. Sounds like a nasal "uh?"
- Qu'est-ce que c'est que ça? – Long but useful for "What is this thing?" when pointing at mysterious French gadgets.
- À quoi ça sert? – "What's it for?" Perfect for confusing French kitchen tools.
Pronunciation Landmines: Don't Sound Like a Tourist
Nailing the written word is half the battle. Here's how not to butcher the sounds:
Word | English Approximation | Common Mistakes | IPA Notation |
---|---|---|---|
Que | "kuh" (soft, quick) | Saying "kay" or "queue" | /kə/ |
Quoi | "kwah" (rounded lips) | Pronouncing the 'oi' like "boy" | /kwa/ |
Quel | "kel" (open 'e' like 'bed') | Making it rhyme with "bell" | /kɛl/ |
That "oi" in quoi? It's not like "oil" – purse your lips like you're going to whistle, then say "wah." Practice in the mirror; you'll feel silly but avoid confused stares.
Culture Shock: When "What" Can Get You in Trouble
Language isn't just words – it's cultural landmines. During my first week in France, I snapped "Quoi?" at a shopkeeper who asked a question. Her frozen smile taught me: In France, abrupt "quoi" sounds confrontational. Better options:
- Pardon? – Universal safe choice
- Comment, s'il vous plaît? – Super polite for formal settings
- Just raise eyebrows + questioning look – Surprisingly effective
Another quirk: French people often tack "quoi" onto sentences like verbal punctuation. "C’est pas vrai, quoi" translates to "It's not true, whatever." Don't overuse this unless you want to sound like a teenager.
Your Burning "How to Say What in French" Questions Answered
What's the difference between "que" and "quoi"?
Short answer: Que for subject-verb questions (Que fais-tu?), quoi for end-of-sentence casual talk (Tu fais quoi?) or standalone reactions. But realistically? French speakers break these "rules" constantly. Focus on these safe zones first.
Can I start a question with "quoi"?
Technically no according to grammar books. Actually yes in real life – but only for dramatic effect. "Quoi? Tu es sérieux?" (What? Are you serious?) works fine with friends. Avoid in job interviews.
How do you say "what about" in French?
Trickier than you'd think! Use "et… ?" for suggestions ("What about pizza?" = Et une pizza ?). For "what about you?" say "et toi?" (informal) or "et vous?" (formal).
Why do French people say "quoi" at the end of sentences?
It's filler – like English "you know?" or "right?" Don't imitate it until you're fluent or it sounds forced. My attempt once got laughter: "Le métro est lent, quoi…" delivered like a bad actor.
Practice Like You're in Paris: Real-Life Scenarios
Let's simulate situations where you'll actually need to say "what" in French:
Scenario 1: The Restaurant Struggle
Waiter: "Vous avez choisi?" (Have you decided?)
You (pointing at menu): "Qu'est-ce que c'est, le cassoulet?" (What is cassoulet?)
Why it works: Formal enough for service staff. Shows curiosity, not confusion.
Scenario 2: Phone Misunderstanding
Caller: "...métro fermé..." (static)
You: "Pardon? Pouvez-vous répéter?" (Sorry? Can you repeat?)
Better than: Shouting "QUOI?!" which sounds angry.
Scenario 3: Friend Chat
Friend: "J'ai vu Marc hier..." (I saw Marc yesterday...)
You: "Quoi?! Il est à Paris?" (What?! He's in Paris?)
Spot on: Natural shock reaction with peers.
Final Reality Check: From Textbook to Streets
Mastering how to say what in French takes messy experimentation. Online translator won't teach you that elderly Parisians consider "quoi?" rude, or that teens use "hein?" every third sentence. The secret sauce? Listen more than you speak initially. Notice how waiters vs. teenagers vs. professors say "what." And when in doubt? "Comment?" is your diplomatic passport.
Last summer, I finally had my victory moment: confused by a bakery display, I smoothly asked "Quelle est la différence entre ces deux croissants?" (What's the difference between these two croissants?). The baker beamed – not just because I bought both, but because I sounded like a local. You'll get there too.